Komentovaný překlad odborného textu
but.committee | doc. PhDr. Milena Krhutová, Ph.D. (předseda) Mgr. Miroslav Kotásek, Ph.D. (místopředseda) Mgr. Pavel Sedláček (člen) Mgr. Jaromír Haupt, Ph.D. (člen) prof. Ing. Jaroslav Boušek, CSc. (člen) Mgr. Bc. Dagmar Šťastná (člen) | cs |
but.defence | Student přednesl velmi dobrou obhajobu své BP a uspokojivě zodpověděl otázku oponenta: V závěru na str. 47-48 uvádíte několik výrazů a frází, které představují znaky objektivity textu. Uveďte jaké další prostředky v textu jsou nositeli objektivity. | cs |
but.jazyk | angličtina (English) | |
but.program | Angličtina v elektrotechnice a informatice | cs |
but.result | práce byla úspěšně obhájena | cs |
dc.contributor.advisor | Krhutová, Milena | en |
dc.contributor.author | Karzel, Vítězslav | en |
dc.contributor.referee | Smutný, Milan | en |
dc.date.accessioned | 2020-06-24T07:57:15Z | |
dc.date.available | 2020-06-24T07:57:15Z | |
dc.date.created | 2020 | cs |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je přeložení odborného textu se zaměřením na transformátory a jeho následná analýza, jak stylistiky, tak jazykových prostředků, které byly v textu použity. Celková práce je rozdělena do dvou částí, z nichž první se soustřeďuje na správný překlad a celkovou přípravu podkladů pro následnou analýzu, která je předmětem druhé části práce. Druhá část práce se zaměřuje na správnou analýzu textu a vyobrazených jazykových prostředků, které byly v textu použity a jejich následné zformulování do srozumitelného komentáře. | en |
dc.description.abstract | The goal of this Bachelor thesis is to translate and analyze a specialized text which focuses on transformers. The whole work is divided into two parts. The first part concentrates on the translation and overall preparation of the basis for the analysis which follows in the second part of the semestral thesis. The second part concentrates on the analysis of the text and all linguistic means which were used and the main task is to comment properly on selected phenomena that the analysis reveals. | cs |
dc.description.mark | B | cs |
dc.identifier.citation | KARZEL, V. Komentovaný překlad odborného textu [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií. 2020. | cs |
dc.identifier.other | 127195 | cs |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11012/190363 | |
dc.language.iso | en | cs |
dc.publisher | Vysoké učení technické v Brně. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií | cs |
dc.rights | Standardní licenční smlouva - přístup k plnému textu bez omezení | cs |
dc.subject | překlad | en |
dc.subject | transformátory | en |
dc.subject | jazykové prostředky | en |
dc.subject | dělení transformátorů | en |
dc.subject | translation | cs |
dc.subject | transformers | cs |
dc.subject | linguistics means | cs |
dc.subject | typology of transformers | cs |
dc.title | Komentovaný překlad odborného textu | en |
dc.title.alternative | Commented translation of a text on science and technology | cs |
dc.type | Text | cs |
dc.type.driver | bachelorThesis | en |
dc.type.evskp | bakalářská práce | cs |
dcterms.dateAccepted | 2020-06-23 | cs |
dcterms.modified | 2020-06-25-15:25:03 | cs |
eprints.affiliatedInstitution.faculty | Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií | cs |
sync.item.dbid | 127195 | en |
sync.item.dbtype | ZP | en |
sync.item.insts | 2021.11.12 15:02:40 | en |
sync.item.modts | 2021.11.12 13:55:47 | en |
thesis.discipline | Angličtina v elektrotechnice a informatice | cs |
thesis.grantor | Vysoké učení technické v Brně. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií. Ústav jazyků | cs |
thesis.level | Bakalářský | cs |
thesis.name | Bc. | cs |