Obecný systém pro testování interpretů
but.committee | cs | |
but.defence | cs | |
but.jazyk | čeština (Czech) | |
but.program | Informační technologie | cs |
but.result | práce byla úspěšně obhájena | cs |
dc.contributor.advisor | Lukáš, Roman | cs |
dc.contributor.author | Drahošová, Michaela | cs |
dc.contributor.referee | Koutný, Jiří | cs |
dc.date.accessioned | 2018-10-21T21:38:05Z | |
dc.date.available | 2018-10-21T21:38:05Z | |
dc.date.created | 2009 | cs |
dc.description.abstract | Práce se zabývá návrhem a implementací systému pro testování interpretů. Testování interpretů je založeno na principu porovnání výsledků interpretace testovacího programu s referenčními výsledky. Sada testovacích programů je získána pomocí překladu testovacích programů v referenčním jazyce na programy v jazyce testovaného interpretu. Testovací systém umožňuje po analýze souboru, který obsahuje popis syntaxe a sémantiky jazyka interpretu, vygenerovat testovací sadu programů pro interpret s odpovídajícími vstupy a referenčními výstupy. Pro tento účel využívá překladu jednoho vyššího programovacího jazyka na jiný. | cs |
dc.description.abstract | This work deals with concept and implementation of General system for testing of interprets. Testing of interprets is based on the principle of comparation of results of the interpretation carried out by the testing with reference results. The set of testing programmes is acquired by translating testing programmes, in the reference language to programmes in the language of tested interpret. The testing system enables generation of a testing set of programmes for an interpret according input and reference result after a preceding analysis of a file consisting of description of the syntax and semantics of the interpret's language. These actions result is translation of a more complex programming language to another. | en |
dc.description.mark | A | cs |
dc.identifier.citation | DRAHOŠOVÁ, M. Obecný systém pro testování interpretů [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií. 2009. | cs |
dc.identifier.other | 25901 | cs |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11012/54574 | |
dc.language.iso | cs | cs |
dc.publisher | Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií | cs |
dc.rights | Standardní licenční smlouva - přístup k plnému textu bez omezení | cs |
dc.subject | Bezkontextová gramatika | cs |
dc.subject | překlad pomocí párových gramatik | cs |
dc.subject | lexikální analýza | cs |
dc.subject | rozšířený zásobníkový automat | cs |
dc.subject | LR syntaktická analýza | cs |
dc.subject | terminál | cs |
dc.subject | nonterminál | cs |
dc.subject | Flex | cs |
dc.subject | Bison | cs |
dc.subject | testování. | cs |
dc.subject | Context-free grammar | en |
dc.subject | two-grammar translation | en |
dc.subject | lexical analysis | en |
dc.subject | extended pushdown automata | en |
dc.subject | LR syntax analysis | en |
dc.subject | terminal | en |
dc.subject | nonterminal | en |
dc.subject | Flex | en |
dc.subject | Bison | en |
dc.subject | testing. | en |
dc.title | Obecný systém pro testování interpretů | cs |
dc.title.alternative | General System for Testing of Interprets | en |
dc.type | Text | cs |
dc.type.driver | bachelorThesis | en |
dc.type.evskp | bakalářská práce | cs |
dcterms.dateAccepted | 2009-06-17 | cs |
dcterms.modified | 2020-05-09-23:41:33 | cs |
eprints.affiliatedInstitution.faculty | Fakulta informačních technologií | cs |
sync.item.dbid | 25901 | en |
sync.item.dbtype | ZP | en |
sync.item.insts | 2020.05.10 01:04:40 | en |
sync.item.modts | 2020.05.10 00:41:00 | en |
thesis.discipline | Informační technologie | cs |
thesis.grantor | Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií. Ústav informačních systémů | cs |
thesis.level | Bakalářský | cs |
thesis.name | Bc. | cs |