Využití informací o použitém překladači při zpětném překladu

Loading...
Thumbnail Image

Date

Authors

Rudolf, Josef

Mark

C

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií

ORCID

Abstract

Tato práce se zabývá nástrojem pro zpětný překlad strojového kódu na vyšší programovací jazyk, vyvíjený v rámci projektu Lissom. Je v ní navržena metoda pro zefektivnění získání informací z binárního souboru na základě detekovaného překladače. Konkrétně se jedná o získávání informací o parametrech, návratových typech a názvech funkcí z názvů symbolů pomocí tzv. demanglingu. V rámci práce jsou zkoumány rozdíly mezi způsoby kódování těchto informací různými překladači (tzv. mangling). Popsána je implementace demangleru a na závěr provedeny testy a porovnána úspěšnost demangleru při zpracování dat, vytvořených různými překladači. Navazujícím úkolem této práce je návrh a implementace jednotné integrace nástrojů v předzpracování a přední části zpětného překladače projektu Lissom a zefektivnění předávání informací mezi nimi.
This thesis deals with the tool for decompilation of binary code into a higher level language, which is being developed as a part of the Lissom project. In this thesis, we present a method to improve efficiency of extraction of information from binary files, based on the detected compiler. Namely the extraction of parameters, return types and names of function from symbol names via the so-called demangling. As a part of this thesis, differences between mangling schemes of different compilers are compared. Afterwards, the implementation of the demangler is described and finally, demangler is tested and demangling success rate is compared for mangled names created by different compilers. The subsequent task is to propose and implement better integration of tools in preprocessing and front-end parts of the Lissom decompiler and optimize parameter distribution among them.

Description

Citation

RUDOLF, J. Využití informací o použitém překladači při zpětném překladu [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií. 2014.

Document type

Document version

Date of access to the full text

Language of document

cs

Study field

Informační technologie

Comittee

prof. RNDr. Alexandr Meduna, CSc. (předseda) doc. Ing. Zdeněk Kotásek, CSc. (místopředseda) Ing. František Grézl, Ph.D. (člen) Ing. Martin Hrubý, Ph.D. (člen) RNDr. Marek Rychlý, Ph.D. (člen)

Date of acceptance

2014-06-18

Defence

Student nejprve prezentoval výsledky, kterých dosáhl v rámci své práce. Komise se poté seznámila s hodnocením vedoucího a posudkem oponenta práce. Student následně odpověděl na otázky oponenta a na další otázky přítomných. Komise se na základě posudku oponenta, hodnocení vedoucího, přednesené prezentace a odpovědí studenta na položené otázky rozhodla práci hodnotit stupněm C. Otázky u obhajoby: Aký je postup vytvorenia novej gramatiky pre demangler? Aká je časová náročnosť tohoto vytvorenia?

Result of defence

práce byla úspěšně obhájena

DOI

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Citace PRO