WU, C. Suggestion of the Marketing Strategy of Chinese Students’ Acquisition [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta podnikatelská. 2019.
The student successfully fulfilled the aim of the diploma work, using standard methods of solution. The highest contribution of the student is the knowledge of the realities (Chinese market), which are presented in the work and with which the student works. The suggestions are usable in practice, and as far as I know, BUT already works with partial student´s suggestion. As a visible formal deficiency I consider a different structure of diploma work than that stated in the assignment. Question: What risks does the student see in her proposal for the acquisition of Chinese students?
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění stanovených cílů | B | ||
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod | D | ||
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry | C | ||
Praktická využitelnost výsledků | B | ||
Uspořádání práce, formální náležitosti, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň | E | ||
Práce s informačními zdroji, včetně citací | C |
Diplomová práce se zabývá především analýzou akvizice čínských studentů. Oproti standartním pracím tato nemá jednoznačně rozdělenou teoretickou a praktickou část, nicméně praktický přístup a návrhy řešení jsou zahrnuty, tedy tato práce je dobrým podkladem pro obhajobu.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění stanovených cílů | C | Cíle byly splněny ze široka, konkrétně je třeba vzít v úvahu jednotlivé směry vzdělání, neb každý potřebuje specifický přístup. | |
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod | C | V práci bylo použito mnoho metod a údajů. Diferenciace byla zohledněna spíše obecně než konkrétně. Zvolený postup řešení je široký a využitelnost každého z nich má šanci na uplatnění. | |
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry | B | Je zde nutno vzít úvahu jazykovou bariéru, kdy pro autora jak Čeština tak Angličtina jsou cizí jazyky. Při využití mateřského jazyka by interpretace mohla být hodnocena i "A". | |
Praktická využitelnost výsledků | C | Velký význam mají jednotlivé směry studia, a je nutno k ním přistupovat diferencovaně. Výsledky jsou celkově využitelné. | |
Struktura práce, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň | D | Struktura práce není klasicky rozdělena na dvě části teoretickou a praktickou, nicméně prvky praktického přístupu leze najít v kapitolách 6 a 7. A také v analýzách v předešlých kapitolách, které obsahují prvky praktického využití. | |
Práce s informačními zdroji | A | Bez výtek |
eVSKP id 120432