KOSTKOVÁ, L. Probiotika a probiotické mikroorganismy [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta chemická. 2012.
Studentka řešila problematiku probiotik a probiotických mikroorganismů. Pracovala samostatně, využila dostatečné množství informačních zdrojů a vhodně je dokázala aplikovat na danou problematiku. Jazyková úroveň práce je dobrá. Kapitoly práce jsou logicky uspořádané. Cíle byly splněny a proto práci doporučuji k obhajobě.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Studium literatury a její zpracování | A | ||
Využití poznatků z literatury | A | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | B | ||
Využívání konzultací při řešení práce | B | ||
Celkový přístup k řešení úkolů | B |
Předložená bakalářská práce zdařile splnila všechny body zadání. Podala ucelenou rešerši o probiotikách a probiotických mikroorganismech. Studentka zpracovala přehled informací o probiotikách z medicínských oborů, tak i z potravinářských odvětví a obojí bylo vhodně propojeno. Výborná gramatická úroveň práce (jen velmi málo překlepů pár chybějících mezer). Z hlediska typografie se vyskytovaly ojedinělé chyby rázu psaní názvů mikroorganismů – místy místo kurzívy byl normální text (př. strana 27). Co chtělo vylepšit – při uvádění prací autorů, nebo zmínek výzkumů přímo v textu chyběl rok vydání publikace nebo kdy výzkum byl dělán, případně to řešit odkazem na přehled literatury. Odstavce jsou řádně ocitované, byl použit dostatečný počet zdrojů, povětšinou z odborných knih a původních monografií. Mohlo být využito trochu více zahraniční literatury a zdrojů z odborných časopisů. Matoucí je i první stránka přehledu použité literatury. Ta je na dalších stranách seřazena a očíslována, ale není jasné, proč jsou některé publikace vyňaty na první stranu, chtělo to uvést vhodným nadpisem, nebo vysvětlením. Chyběl též seznam použitých zkratek, kde by méně obeznámený čtenář bez dlouhého hledání nalezl vysvětlení pojmů CFU, KTJ, ABT kultury,... . Drobné překlepy byly i v názvu některých mikroorganismů (Saccharomyces exignus místo exiguus a Kl. marxanus místo marxianus (str. 22), Lb. delbruckii místo delbrueckii (str. 29)). Sladit chtělo názvosloví jednotek pro množství mikroorganismů – v prvních kapitolách uváděno „KTJ“, v dalších pak „cfu“, navíc na jednom místě i (zřejmě překlep, viz str. 27, „FU/ml“. A např. na straně 6 chybí uvedení jednotky úplně, jen je uvedeno pouze „108/ml“ ale není jasné čeho. Na straně 23, poslední odstavec před kapitolou 2.2.2., je méně pochopitelný kontext s ostatním textem a smysl tohoto odstavce pro tuto práci. Bylo analyzováno 6 druhů potravin, ale kým, co z toho plyne a kde a pro co tyto data jsou potom použity, není jasné. Z formální stránky je práce v pořádku, přehledně a logicky členěná, bez chyb ve výkladu a správnosti rešeršované literatury. Jasně a stručně shrnuje situaci v probiotickém odvětví a podává ucelený obraz stavu současného bádání v této oblasti. Tato bakalářská práce se tak může stát vhodným základem pro věnování se této oblasti a sloužit jako teoretický základ pro experimentální činnosti s probiotiky. Doporučuji ji k obhajobě, s celkovým hodnocením za A.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Logické členění práce | A | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | A | ||
Využití literatury a její citace | B | ||
Úroveň jazykového zpracování | A | ||
Formální úroveň práce – celkový dojem | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | A |
eVSKP id 28177