TVRZNÍKOVÁ, A. Podnikatelský plán pro podnikání v oblasti sociálních a zdravotních služeb [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta podnikatelská. 2017.
Diplomantka pracovala iniciativně s vysokým pracovním nasazením. I přes drobné nedostatky a chyby je práce vypracována na dobré úrovni. Doplňující otázky k práci: Autorka zvolila vedení daňové evidence s využitím paušálních výdajů, tedy výdaje určené procentem z příjmů. Proč jste zvolila tento způsob uplatnění výdajů? V práci je předpokládáno, že osobní asistence bude klientům poskytována přímo v místě bydliště klienta. V analýze rizik není zohledněno riziko nařčení asistenta klientem z krádeže či poškození majetku. Obávám se, že vzhledem k věku klientů a pohybu asistenta v domácnosti klientů je toto riziko pravděpodobné. Jakým způsobem by diplomantka toto riziko řešila?
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění stanovených cílů | B | ||
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod | B | ||
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry | C | ||
Praktická využitelnost výsledků | C | ||
Uspořádání práce, formální náležitosti, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň | C | ||
Práce s informačními zdroji, včetně citací | C |
1. Předkládaná práce má za svůj hlavní cíl uvedeno vytvoření podnikatelského plánu. Tohoto cíle bylo dosaženo, podnikatelský plán byl vytvořen. 2. Obecně nabízí autorka logickou cestu analýz a řešení, vedoucí k naplnění stanoveného cíle. Pisatelka zvolila nejprve analýzu prostředí za využití kombinace různých nástrojů. Zatímco SLEPT a především SWOT analýza má své opodstatnění a pomůže při poskytované činnosti v orientaci, Porter se mi jeví jako analýza méně vhodná pro uvažovaný nabízený produkt, což potvrzuje ne zcela přesvědčivé výsledky analytické části práce. Autorka prokazuje orientaci v ekonomických otázkách, méně se potom orientuje v oblastech souvisejících se sociálními tématy a sociální legislativou (kap. 2.2, Smlouva o poskytování služby aj.) 3. Autorka interpretuje výsledky, vyvozuje závěry a ty se snaží obhajovat. V některých případech dochází k dílčím nepřesným závěrům (str. 14) nebo stanoviska vyvozována bez zdrojových podkladů, nejedná se ovšem o zásadní body práce.4. Výsledky jsou do určité míry využitelné. Z mého pohledu však došlo k podcenění několika zásadních faktorů:- kritická závislost na automobilu, která je hodnocená pouze s malým rizikovým dopadem,- absence rizika „vypadnutí“ klienta vlivem úmrtí, pobytu v nemocnici – každý klient by byl v daný čas těžko nahraditelný, časový plán však předpokládá stabilní klientelu, což není v tomto segmentu trhu samozřejmostí,- logistická náročnost uvažované služby – časový harmonogram předpokládá přesné časování poskytovaných služeb ve spojení s poměrně širokým geografickým okruhem, v němž se bude služba poskytovat, čímž klade enormní nároky na logistické zajištění poskytovaných služeb. Dle mého se jedná o nereálný předpoklad poskytování služby,- registrovaná služba osobní asistence musí být ze zákona poskytována nepřetržitě, jinak se poskytovatel vystavuje sankčnímu řízení. V případě OSVČ by zřejmě bylo vhodné uvažovat o jiném typu služby, nejpravděpodobněji pečovatelské,5. Práce je velmi čitelná, se slušnou jazykovou úrovní. Použitá terminologie odpovídá magisterské práci, vhodně balancuje mezi odbornou stránkou a srozumitelností i pro laika, který by podle ní sestavoval svůj podnikatelský plán. Práce vykazuje občasné překlepy nebo stylistické nedoladění (např. str. 10, str. 31 a další), jejich počet není zásadní. Interpunkční chyby se objevují v celé práci ve větším množství, zejména pak opakující se nesprávné uvádění čárky před slovy „apod., atd., aj.“.Některé odstavce působí vytržením z kontextu, zcela neuspořádaně působí kapitola 2.3.3, kde autorka přeskakuje z různorodých mezinárodních otázek do vnitrostátních a zpět. Celkově práci hodnotím jako logicky sestavenou, má smysluplný „děj“, jednotlivé kapitoly na sebe navazují a posouvají dílo kvalitativně dál.6. Informačních zdrojů obsahuje práce dostatek, autorka kombinuje knižní, elektronické i legislativní zdroje. Tabulka č. 5 zaměňuje průměrný věk populace s průměrnou délkou života (průměrný věk dožití), u tabulky č. 15 není jasné, za jaké období jsou uváděná data.Jako velice problematické vnímám zvolené označování knižních zdrojů citovaných/parafrázovaných v předložené práci. Není mi zde jasná hranice mezi citací a parafrází, respektive v některých případech citovaný text autorka pouze formálně pozmění, např. tím, že neocituje všechny odrážky (místo, toho uvede „a další“ – např. str. 18), rozdělí odrážky do více (např. str. 19). Některé citace zákona jsou odlišeny kurzívou a uvozovkami (např. str. 13 a 16), většina není. V jednom případě je také v textu uvedený zdrojů citace/parafráze (Kotler, Keller), ale číslování odkazuje na zdroj jiný (Srpová s Řehořem a Paulovčáková) – str. 27 – 28 bez dalších poznámek o tom, zda se jedná o citaci v citaci. Zdroje jsou uvedeny pouze s číselným odkazem bez čísla stránky (v celé práci), což vytváří dojem, že se jedná pouze o parafráze. Všechny tyto faktory stěžují ověření citovaného zdroje, ale také dle mého soudu kolidují se směrnicí děkana VUT č. 2/2013 pro vypracování
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění stanovených cílů | B | ||
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod | C | ||
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry | B | ||
Praktická využitelnost výsledků | C | ||
Struktura práce, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň | C | ||
Práce s informačními zdroji | E |
eVSKP id 100547