OSTRIHOŇOVÁ, K. Charakterizace vybraných kmenů kvasinek z potravin [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta chemická. 2015.
Studentka přistupovala k zadané práci velmi zodpovědně jak ke zpracování poznatků z literatury, tak i v laboratoři, kde pracovala pečlivě a se zaujetím. Zvládla práci s odborným textem, dokázala zhodnotit získané poznatky a zpracovat do svojí práce, rezervy vidím v interpretaci a hodnocení výsledků, což je pochopitelné k minimálním praktickým zkušenostem. Doporučuji práci k obhajobě a i s přihlédnutím k dílčím kritériím hodnotím výborně /A.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Studium literatury a její zpracování | A | ||
Využití poznatků z literatury | B | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | B | ||
Závěry práce a jejich formulace | B | ||
Využívání konzultací při řešení práce | A | ||
Celkový přístup k řešení úkolů | A |
Bakalářská práce se zabývá problematikou identifikace kvasinek ze sýrů metodou PCR-RFLP. Teoretická část práce je psaná velmi dobře, podává ucelený přehled informací nutných pro experimentální práci. Citovány jsou poměrně kvalitní zdroje včetně několika zahraničních publikací; citace jsou v souladu s příslušnou normou, nicméně číselné řazení citací v textu by mělo být vzestupné, nikoliv v „cik-cak“ uspořádání. Výskyt překlepů a drobných chyb je minimální. K této části práce mám několik dotazů a připomínek: str. 14: …Podľa použitej teploty vytvorenej kyseliny mliečnej a pridaného množstva syridla trvá zrážanie až 2 hodiny… Nerozumím. str. 15: Termín „zrací pivnice“ podle mého názoru není správný. str. 14: … zrno velikosti 3 – 15 nm ... str. 17: Nepoužila bych termín „zápach sýra“. str. 18: Uvádíte …Lipolýza je obvykle chápaná ako zoskupovanie voľných mastných kyselín počas zrenia… Opravdu ? str. 19: Je třeba používat správné a jednotné chemické názvosloví. str. 20: To není rozdělení sýrů podle chuti, ale podle typů srážení mléka. str. 21: …ojediněle se mohou najít sýry s plísní v těstě i na povrchu… To je normální regulérní výrobek. str. 22: … musí obsahovať najmenej 40 % t. v. s. (stupne obsahu tuku) a v bochníku musí mať najmenej 110 g sušiny… Ne úplně správné tvrzení. Co je to t.v.s ? Jak se vyjadřuje sušina ? str. 22: ….Hneď potom je tvaroh dostatočne pevný, aby sa plnil do foriem… To není tvaroh, ale sýřenina. str. 16,23: Nejedná se o albumóny, ale albumózy. Práce by měla být podle požadavků VUT tištěna po obou stranách. Latinské názvy mikroorganismů se píší kurzívou, naopak při psaní „sp.“, „spp.“ se kurzíva nepoužívá. Cílem experimentální části práce bylo provedení PCR a restrikční analýzy pěti vybraných sbírkových kmenů kvasinek; pro detekci produktů a restrikčních fragmentů byla použita gelová elektroforéza. Zároveň byla testována jejich lipolytická aktivita. Výsledky budou využity pro identifikaci kvasinek izolovaných z reálných vzorků sýrů. Vytkla bych zde pouze chybějící čísla tabulek v některých odkazech a neformální výrazy typu „bakalářka“ místo bakalářská práce. I přes zmíněné nedostatky se jedná o zajímavou a kvalitní práci a mohu ji doporučit k obhajobě.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Logické členění práce | A | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | A | ||
Využití literatury a její citace | B | ||
Úroveň jazykového zpracování | A | ||
Formální úroveň práce – celkový dojem | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | A |
eVSKP id 77395