KALENDOVÁ, L. Hydrogely s inkorporovanými vezikulárními systémy [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta chemická. 2022.
Studentka vypracovala bakalářskou práci na dané téma, přičemž plně splnila jeho požadavky. Její práce byla systematická a pečlivá. V průběhu práce pravidelně využívala konzultací a postupně pracovala samostatněji. Její přístup k práci byl zodpovědný a pracovala se zaujetím. Práci jednoznačně doporučuji k obhajobě a studentku hodnotím výborně.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | A | ||
Využívání konzultací při řešení práce | A | ||
Celkový přístup k řešení úkolů | A | ||
Splnění požadavků zadání | A | ||
Studium literatury a její zpracování | A | ||
Využití poznatků z literatury | A |
Bakalářská práce Lucie Kalendové je věnována zejména přípravě IPA vesikul a jejich inkorporaci do hydrogelové matrice. Aplikační potenciál těchto systémů vidí v nosičových systémech pro medicínu, popř. kosmetiku. Práce má požadované členění i dostatečný rozsah. Úvodní, teoretická část se věnuje obecným poznatkům o předmětných materiálových systémech. Probírá postupně gely, dva použité polyelektrolyty, tenzidy včetně jejich interakcí s polyelektrolyty a vesikulární systémy. Uzavírá ji krátké pojednání o reologii, hlavní metodice experimentální části. Rešeršní část je rozsahem adekvátní bakalářské práci. Z obrovského množství příslušné literatury nutně vybírá jen zlomek, pro potřeby práce více-tématický. Autorka umí vybrat z literatury poučení pro vlastní činnost. Experimentální část prokazuje autorčinu schopnost samostatné práce v chemické laboratoři. Navrhla základní materiálové systémy pro naplnění zadání, jednoduchými prostředky sledovala interakce jejich hlavních složek. Gely se přímou interakcí polyelektrolytových partnerů připravit nepodařilo, proto se v další části práce uchýlila k přípravě ověřených gelů agarosových a do nich inkorporovala vesikuly připravené z tenzidů. Tyto materiály byly podrobeny i základní reologické charakterizaci. Srovnání s literaturou je obtížné, protože systémy tohoto typu zřejmě dosud nebyly připravovány. Tato část bakalářské práce je jako celek v pořádku. Formální dojem z práce je dobrý, stejně jako jazykové zpracování. Vytknout lze, i v jiných pracích se vyskytující, uvádění čísel odkazů až na konci odstavce, namísto konce prvé věty, která z citace vychází. Nedůsledně se používá patřičný český překlad koncovky -ionic, tedy -iontový, nikoli -ionický. Už dlouho máme v češtině iontovou sílu, iontovou atmosféru atd., tedy i aniontové či kationtové tenzidy. Nedůsledné je i používání kurzívy v případě symbolů veličin. Zbytečně se odlišují grafy a obrázky, vše je obrázek, i když je v něm graf. Z odborného hlediska bych poukázal na neobratný překlad „...stabilizovaný sol-gelem“, čtenáři navíc není jasné, co to má přesně znamenat. Na str. 38 vypadla z „cetrimethylamonium“ dvojhláska „-yl“. Souhrnně mohu říci, že bakalářská práce splnila zadání, odpovídá běžným požadavkům, doporučuji ji k obhajobě.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Logické členění práce | A | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | B | ||
Využití literatury a její citace | A | ||
Úroveň jazykového zpracování | B | ||
Závěry práce a jejich formulace | B | ||
Formální úroveň práce – celkový dojem | A |
eVSKP id 138984