ŠULEKOVÁ, N. Chování hyaluronan-albuminových komplexů ve fyziologickém prostředí [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta chemická. 2016.
Předkládaná bakalářská práce se zabývá interakcemi hyaluronanu (HA) a hovězího sérového albuminu (BSA) a navazuje tak na předešlé práce, s tím rozdílem, že studentka měla za úkol prostudovat a charakterizovat zmíněné interakce ve fyziologickém prostředí. Z hlediska aplikací to je úkol významný. Práce je přehledně a klasicky rozvržená, nechybí rovněž podkapitola vzájemných interakcí polysacharidů a proteinů, včetně těch mezi HA a BSA. Tato kapitola by mohla být trochu propracovanější a výčet použitých zdrojů by k tomuto tématu také mohl být rozsáhlejší. Celkem pěkně je práce psána po jazykové stránce. Experimentální část obsahuje poměrně dost grafů a studentka se snaží výsledky poměrně podrobně popsat. Nicméně, se někdy příliš zaměřuje na některé detaily, změny ve vyhodnocených veličinách v úzkých rozsazích koncentrací, které by potřebovaly ověřit ještě dalšími měřeními. Naopak, by se mohla více pokusit o vyslovení nějakých hypotéz na základě získaných výsledků, případně v kombinaci s informacemi z literatury. Jinak, celkově, hodnotím interpretaci výsledků za poměrně zdařilou. K práci mám ještě tyto konkrétní připomínky: • Str. 9: Molekulová hmotnost dle typu tkaniva? Zřejmě bylo myšleno, molekulová hmotnost HA závisí podle typu pojivové tkáně. • Str. 11, rovnice 1, menší chyba v zápisu, 4. Mocnina v posledním členu rozvoje se týká součinu c.[h], tečky, naznačující další rozvoj polynomu mají následovat až za tento člen. • Str. 15: Termín segregace biopolymerů by měl spíše být nahrazen pojmem separace, případně vzájemná repulze. • Str. 16: Při popisu reologického chování systémů albumin-BSA je v tomto kontextu zavádějící mluvit o relativní viskozitě BSA, když relativní viskozita v odkazované práci je určována vůči viskozitě roztoku HA. Respektive není uvedeno, k jakému systému se relativní viskozita vztahuje. Viskozita roztoků BSA pak byla vždy nižší než viskozita roztoku HA. Navíc je odkaz veden na práci, která se zabývá interakcemi HA a protonizovaných aminokyselin, nikoliv albuminu. • Při popisu spektrofotometrie by nebylo špatné uvést nějaký obrázek/schéma přístroje. • Reometr byl pořízen od firmy TA Instruments, nikoliv TA instruments. • Str. 34: Zde je uváděna jednotka smykové rychlosti ve tvaru 1/s, jinde v textu, např. při popisu typů použitých reologických testů, je uváděna jednotka ve tvaru s-1. • Citace literatury by mohla být o něco častější i přímo v textu, nikoliv jen na konci odstavce. Vypracovaná bakalářská práce splňuje nutné požadavky a má požadovanou kvalitu, aby mohla být předložena ke své obhajobě.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Studium literatury a její zpracování | A | ||
Využití poznatků z literatury | B | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | B | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | B | ||
Využívání konzultací při řešení práce | A | ||
Celkový přístup k řešení úkolů | A |
Předložená bakalářská práce Nikoly Šulekové pojednává o chování hyaluronan-albuminových komplexů ve fyziologickém prostředí. Z hlediska odborného se jedná o velice zdařilou práci, která přináší mnoho cenných poznatků k dlouho a často diskutovanému tématu. Tuto práci hodnotím výslednou známkou A. Autorka v úvodu práce popisuje motivaci ke studiu interakcí albuminu s hyaluronanem a vysvětluje možnost využití těchto komplexů v kosmetické a medicínské praxi. V teoretické části je výstižně charakterizována kyselina hyaluronová a poté albumin. Je zde uvedena i kapitola zabývající se přímo polysacharid – proteinovou interakcí, jejíž součásti je i rešerše k danému tématu, která je však poměrně dosti stručná. V teoretické části práce jsou v dostatečné míře charakterizovány i jednotlivé použité měřící techniky. Experimentální část obsahuje podrobně popsané přípravy všech studovaných směsí, popisy jednotlivých měření a metody vyhodnocení dat. Naměřené výsledky autorka dostatečně vysvětluje a představuje prostřednictvím přehledných grafů v kapitole Výsledky a diskuze, která je po té shrnuta v závěru práce. Některé grafy jsou uvedeny i v příloze, ale v textu se na ně autorka odkazuje dosti chaoticky. Co se týče jazykové úrovně, jedná se až na pár překlepů a neobratných slovních spojení o velice zdařilou práci. Bylo by vhodné lépe charakterizovat veličiny, které jsou použity ve zmiňovaných vztazích. Někde jejich popis dokonce zcela chybí. Doporučuji autorce řídit se interními pravidly FCH VUT pro psaní závěrečných prací, zejména co se týče uvádění odkazů na zdroje literatury a samotné citování.
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | A | ||
Logické členění práce | A | ||
Kvalita zpracování výsledků | A | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | A | ||
Využití literatury a její citace | B | ||
Úroveň jazykového zpracování | B | ||
Formální úroveň práce – celkový dojem | A | ||
Závěry práce a jejich formulace | A |
eVSKP id 77193